第712章 三花娘娘现代旅游记(下)_我本无意成仙 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

第712章 三花娘娘现代旅游记(下)

第(2/3)页

人,满天的飞鱼,指路的鲸,充满妙趣与童趣。

    小孩睁着眼睛,被故事深深吸引,仿佛脑子里已经有了画面。

    时不时将眼睛一转,瞄一眼身边漂亮的小姐姐,又很快沉迷在了母亲温柔声线讲的故事里。

    三花娘娘不由转过了头,看向他们。

    “这些都是真的吗?”

    小孩不敢置信,又很想去相信。

    这种感觉三花娘娘能够体会。

    “妈妈也是第一次来海边,也没有亲眼见过那些事情,不过这些故事、这些奇妙的经历都记录在了一本叫做《天牝日记》的书里。”母亲的语气仍然温柔而耐心。

    “什么日记?”

    “天牝,是海的意思,就是一个人记的自己出海玩耍的事情。不过已经是古时候的事了,那个人也是古时候的人。”母亲说道,“这本书有专门给小孩子看的版本,有图画,等你再多认识一些字,就可以买一本来读。自己亲自读更精彩。”

    古时候的事……

    古时候的人……

    坐在旁边的少女眼前一阵恍惚。

    听起来好遥远啊。

    “海边的白犀神你应该知道吧,那么多电视剧、动画片里面都有,现在也是我们国家沿海地区的人最信奉的神灵。根据科学家的考据,目前所有关于‘白犀神’的记载中,这本书也是最先提到的,并且还讲了‘白犀神’的由来。”母亲顿了一下,“书是真的假的不知道,故事里面的神奇的国家是真的假的也不知道,可到了浪州,可千万不能说白犀神是假的,那边的人可是做什么都要问白犀神的意见的。”

    应该是文学家史学家考据才对……

    身边的少女如是想着。

    奇妙啊奇妙……

    那两头白犀到了如今,竟然也成了家喻户晓且广泛活跃于各大文学名著、影视动漫中的神灵了。

    “那本书是谁写的?”

    “已经不知道了。”母亲摇了摇头,“有说是一个道士写的,有说是一个小孩写的,反正在这本书里面,作者好像把自己当成了妖怪。”

    “妖怪?真的吗?”

    “反正这本书很有趣,可有趣了,有趣又特别,所有小孩子和大人都应该读一遍。星悦该多努努力,快些认字,才能快点读到它。”

    “哦……”

    《天牝日记》,晏朝名书之一,虽然经过了后来的几场乱世与改革,风风雨雨,但由于成书时间距离当代较近且流传广泛,内容仍然大差不差的保存了下来。遗憾的是,由于古代人对于杂书及杂书作者的轻视,作者的名字没有留下来,只留下了几个不同的版本。

    身旁渐渐安静下来。

    名叫星悦的小孩陷入了沉思,也或许陷入了无边的幻想当中。

    少女也收回了目光,继续看向窗外。

    天色又黑了一点,倒显得西边越发火红了,翻涌的云海遮蔽了大地,静听两人谈话之间,又不知行了多少里。

    似乎已经进了浪州境内了。

    “真快啊……”

    三花娘娘依旧盯着外面。

    当年自己和道士、马儿还有燕子要走多久才能走完的一段路,寻常人恐怕还要更久一些,还要有更多的艰难险阻,到了如今这个时代,却是寻常人如此轻松快速就能抵达的地方。

    真是完全不一样的时代。

    可是转念一想,这不就是以前,最初的时候,在游玩的路上,某个或某几个无聊闲谈的夜里,道士给她说起过的世界吗?

    还有盐塔……

    少女仍然记着。

    飞机上开始分发餐食了。

    少女选了土豆牛肉套饭和甜味的汽水,身边的小孩有样学样,和她选了一样的,当她转头,迎上了小孩清澈的眼神和母亲柔和的笑。

    几番闲谈,互相得知对方都是去浪州游玩的,旅程有两日的重迭,那位母亲见她孤身一人、自家孩子又似乎很喜欢她,便热情相邀同行。三花娘娘原本是想要独行的,猫也偏爱独行,可不知想到什么,稍许思考,便也同意下来。

    刚好酒店也离得近。

    飞机开始降落,抵达浪州岚安,沧海机场,手机也恢复了信号。

    “嗡嗡~”

    老芽儿道士:到了吗?体验如何?

    少女拿着手机,再度沉思。

    终于打字回道——

    三花娘娘:感觉不错

    收起手机,开始下机。

    与身边人的大包小包不同,少女只挎了一个古朴的锦袋,身材苗条,衣着舒适,对比之下显得一身轻松,连踩到地面的脚都显得好轻柔。

    环看四周,灯火通明。

    “……”

    少女板着一张小脸,却不禁再度吸了一口气。

    如今的浪州再也不是从前那个烟瘴之地、流放之所,因为方便出海,贸易往来,它的经济异常发达,成了全国最富裕的地区之一。

    走在这片土地上,真是一丝一毫也看不到原先的影子了。

    哪怕是山,也很难再找到曾经的轮廓,就连空气中的味道,也与几百年前完全不同了。

    三花娘娘独自走到酒店,开了房间,打开电视,就变回了猫儿,跳到床上窝成一团,不再动了。

    电视里正放着新闻。

    长京又出土了古墓……

    ……

    次日,上午。

    海边某处沙滩。

    也许是几百年前的那一片,也许不是。

    这边海滩还挺空旷,除了一片椰子林和里面的几个球场,就只有一座小神庙,没有度假酒店或别的乱七八糟的。

    从庙中飘来浓重的香火气。

    庙里供奉的是白犀神。

    如今的白犀神是沿海地区人们主要信奉的神灵,沿海省份到处都是他们的神庙。就说海边沿线,大一点的村子每个村起码有一个村庙,小一点的村子便两三个共用一个神庙,更别说很多人还会在家里面供奉他们的神像。得益于多年来的认真经营,保卫渔业航运,两位白犀神在沿海人民心目中的地位无比崇高,香火自然也极盛,每年都有属于他们的盛会,既是当地人的大事,也吸引许多外地人来旁观,次次热闹非凡。

    至于这座庙宇,因为靠近游客常来的海滩,进出的多是游客,尤其是从内陆来的人,大多都会来上两炷香,凑个稀奇。

    就好比昨天那对母子。

    此时应该还在排队上香。

    三花娘娘自然没有去。

    不排队还好说,能去看个两眼、打声招呼,若是还要排队,则是万万不行的。

    少女只是在海滩上找了一块礁石,也不管上面有没有沙子、干净与否,便戴上猫耳耳机坐了下来,手中捧起一本带图画的书,仔细阅读。

    两耳不闻窗外事,一心只读儿童书。

    正是《天牝日记》。

    儿童版本,带插画的。

    今早刚出去买的。

    现代学者对原文进行了翻译,并配上了插画,每一段故事结束还做了点评,俨然一本儿童读物。

    由于这本书十分特殊,除了是古代流传下来的少有的优秀志怪书籍之一,还是古代志怪书籍中唯一一本适合儿童阅读的、唯一一本以游记形式及亲身角度记述的志怪书籍,名气也大,后来的翻译者也十分用心,以至于畅销国内外。只是由于当时作者的文学水平较低导致有些地方记叙的时候就出了问题,描述不精准,语境有空缺,以及作者思维角度让人难以理解等多种原因,给翻译带来了一些困难,多多少少有些地方偏离作者原先的想法。

    插画同样用心,只是终究不如当时实地来得震撼,自然也与当时的真实画面相差很大。

    “作者别

(本章未完,请翻页)
记住手机版网址:m.uuubqg.cc
加入书签我的书架

上一章 目录 下一章